Floppy and roost

 

More vocabulary from nursery rhymes!

This time it’s the turn for ‘DINGLE, DANGLE SCARECROW’

First thing: Dingle doesn´t exist, it’s just to make the rhyme. The verb is to dangle, more or less like to hang.


Second, when it says: “with a flippy, floppy hat”, again, flippy doesn´t exist, it’s ‘floppy’.
Floppy means flexible or soft.


Then we have “when all the hens are roosting
To roost means to land (birds) to spend the night. 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: